«بوف کور» به زبان قزاقی ترجمه شد
جهانگیر هدایت از ترجمه «بوف کور» صادق هدایت به زبان قزاقی خبر داد.
برادرزاده این نویسنده به ایسنا گفت: این شاهکار صادق هدایت توسط خانم دکتر آیناش قاسم در قزاقستان همراه با داستان «سگ ولگرد» صادق هدایت ترجمه و منتشر شده است. ترجمه داستان «سگ ولگرد» قبلا در روزنامههای «صحرا و شهر» و «ادبیات قزاق» منتشر شده بود.
او افزود: این کتاب در ۱۱۲ صفحه چاپ شده و قرار است به کتابخانههای سراسر قزاقستان از جمله کتابخانههای مرکزی و علمی ارسال شود و به علاقهمندان به طور رایگان اهدا میشود.
جهانگیر هدایت در پایان گفت: بنیاد صادق هدایت لازم میداند از زحمات و تلاش خانم دکتر آیناش قاسم سپاسگزاری کند. ایشان درصددند آثار دیگری از صادق هدایت را نیز به زبان قزاقی برگردانند.
منبع: ایسنا
مسئولیت صحت اخبار ارائه شده به عهده منبع خبر بوده و این رسانه صرفاً رسالت اطلاعرسانی خود را در این رابطه انجام میدهد.